Chers amis et toutes, qui ont étés touchés de ces mauvaises incidents,
Liebe Freunde und alle, die von diesen schlimmen Vorfällen betroffen sind,
J´habite près de la frontière franco-allemande. Hier, le soir, j´ai vu sur la télé les images cruelles… 128 personnes ont été tuées et 237 blessées.
ich wohne an der Grenze zwischen Frankreich und Deutschland. Gestern Abend habe ich im Fernsehen die schrecklichen Bilder gesehen: 128 Tote und 237 Verletzte…
Au Bataclan au cours d´un concert du rock: au moins 82 morts
Rue de Charonne, „plein d’impacts de balles“: 19 morts
Rues Bichat/Alibert, la terrasse du restaurant „Le Petit Cambodge“ : entre 12 et 14 morts
Rue de la Fontaine au roi, la terrasse d’une pizzeria, „La Casa Nostra“; 5 morts
Aujourd´hui, le Président Hollande a imposer l’état d’urgence pour trois jours…
Heute hat President Hollande den Notzustand für drei Tage verhängt.
Je ne peux pas comprendre les terroristes. Pourqoui la propagation de la peur, la terreur et la mort peut être une solution aux problèmes de l‘ IS?
Ich kann die Terroristen nicht verstehen! Warum sollte die Verbreitung von Angst, Terror und Tod eine Lösung für die Probleme der IS darstellen?
Ainsi cela ne fonctionne pas, nous ne devons pas nous laisser emporter à la haine et de la discorde , mais nous devons nous rendre forts pour les valeurs de liberté et de charité, de sorte que notre monde reste viable et aimable !
Damit dies nicht funktioniert, dürfen wir uns nicht zu Haß und Zweitracht hinreißen lassen, sondern müssen uns stark für die Werte der Freiheit und der Nächstenliebe machen, damit unsere Welt lebens- und liebenswert bleibt!
Je vous souhaite force et courage pour traverser cette tragique épreuve!
Mes condoléances et ma sympathie, Nessy
Ich wünsche Euch Kraft und Mut um diese tragische Prüfung zu bestehen!
Mein Mitgefühl und meine Sympathie, Eure Nessy!
In Gedenken an die Opfer. Odie
Lieb von Dir, Odie…